Chào các bạn, mình không hiểu sao tự dưng dạo này có mấy bạn chạy thanh lịch hỏi vì sao mình lấy CV truyện này mà không ghi nguồn. Sau đó mình rep comt trả lời thì bạn ấy lại xoá comt đi, rồi đi sang chương khác comt tiếp. Giống như là gây chuyện vậy.

Bạn đang xem: Xuyên thành em gái của vai ác

Thứ nhất, ban đầu mình đọc được truyện này chính xác là trên wikidich, trước giờ mình vẫn lên đó tìm truyện đọc thử, lúc nào thấy thích mình mới đi tìm bản gốc để đọc vì mình đang học tiếng Trung, mình muốn luyện đọc, dịch, nhớ từ.

Về truyện Xuyên Thành Em Gái Vai Ác, sau khoản thời gian đọc đến c9 hay c10 gì đó bên wiki mình đã tìm sang 9itan (cũng là một trang up lại truyện nhưng là tiếng Trung) để đọc và dịch tiếp, đồng thời lúc đó trang này cũng up truyện trước bên wikidich rất là nhiều.


Mình không biết tiến độ hiện tại như thế nào nhưng lúc mình bắt đầu làm truyện thì bên đó đã chạy trước wikidich hơn 10c.

*

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Nói bình thường là mình không ngại giải thích với các bạn, mình chỉ ngại những người cố tình phá rối thôi.

Vì mình dịch thẳng từ trung lịch sự việt (còn phải mất thời gian tra từ điển vì còn rất nhiều từ mình không có biết), để mà vừa học vừa dịch như vậy nên mình ra chương cũng rất chậm. Chứ hiện tại mình cũng đang làm một bộ khác, vày không tìm được bản gốc nên mình edit từ CV, mình vẫn ghi nguồn rõ ràng đấy thôi.

Còn bạn nào có đọc bản edit lẫn bản CV thật ra sẽ biết, mấy tên tiếng Anh mình còn phải copy thảy lên GG xem nó là cái gì (giống như Audrey Heburn hay Porches Panamera phiên âm từ tiếng Hán hoàn toàn khác), nếu mình nhìn CV mà chém ra được thì mình quá đỉnh rồi, ko cần ngồi đây edit truyện để đốt thời gian nữa, có lẽ mình phải đi làm thiên tài.

Mình chỉ nói một lần duy nhất thôi, mình không rep những comt gây sự như vậy nữa.

Xem thêm: Gợi Ý 7 Thực Đơn Cho Sinh Viên Nghèo Của Lê Đỉnh, Thực Đơn Cho Sinh Viên Nghèo

Cảm ơn các bạn đã đọc đến đây.